Background

Problem

Zoom caters to diverse users with unique needs, recognizing that language barriers can hinder effective activity.


Feature within the Zoom system of automatic real-time transcription.

empowers users to select their preferred language for transcription, facilitating the seamless translation of conversations for every participant, regardless of their location around the world.

Students

Students, who are interested in engaging in the courses, often face challenges in understanding the lecturer's language, in particular struggling with new and complex concepts due to language limitations.

Work meetings

In work meetings involving global teams, participants may experience limitations in understanding, especially regarding crucial nuances.

Visually impaired

Recognizing the needs of the hearing impaired, Pitzer ensures inclusion by allowing anyone to access the transcriptions without having to request a transcriptionist from the host.


Market analysis

Before diving in, I conducted a thorough market analysis on existing Transcription software.

User analysis

Transcript after the call

Transcription programs that involve a transcriber typically transcribe conversations after they occur, lacking real-time translation capabilities.

A transcription that is not integrated within the Zoom software.

Some software solutions offer automatic transcription, but they may not be integrated directly within the Zoom software, causing inconvenience and disruption to the flow of the conversation.


Involves payment

The use of external automatic transcription software often involves additional costs in most cases.

Capthion

automatic

Activation from the host

Activation from the participant

Language

choosing

Adjusting the display

Adjusting the display

Zoom

by an external transcriber

Only the host

There are extensive customization options
Only for the host

Teams

If the host has given permission

If a host has given permission but it matters to all participants to the same language

No customization options

Google meat

If the host has given permission

If a host has given permission but it matters to all participants to the same language

No customization options

Sleak

Before diving in, I conducted a thorough market analysis on existing platforms video calls.

Competitor research

Zoom offers subtitles, but they are generated by a transcriber rather than automatically. Additionally, there is no language selection feature, limiting its capability to provide real-time conversation translation.

User analysis

50%

Studies

frequency of use

52%

Zoom

Percentage of users

Reason for use

39%

work meetings

35%

Every day

Analysis of responses from more than 25 survey participants provided valuable insights into the preferences and needs related to video calling.



Survey

I conducted interviews with users, which sharpened my pain and the need for a solution.

Interview

As a member of an international team, I grapple with language challenges due to the diverse accents present, each representing the respective countries of my colleagues. This becomes particularly pronounced when introducing new ideas, making effective communication more challenging

Alex Kim, a 34-year-old high-tech professional, has a rich background in computer science and software engineering.

As a producer, I encounter challenges in understanding and effectively communicating with workers in China. Explaining subtleties becomes noticeably easier in the native language, facilitating clearer communication and mutual understanding between myself and the workers

Mia Sanchez, a 32-year-old fashion designer, brings a unique blend of creativity and technical expertise to the world of clothing production

Due to my hearing impairment, transcribing text during a video call is very important to me especially when the speaker is speaking too quietly or too fast. It can hinder my ability to follow and understand the conversation effectively.

Jordan Lee, a 25-year-old, is a dedicated individual pursuing further education through online courses. Born with a hearing impairment,

Transcription definitions

Adapting the transcript
Size / Color

On/off button

Showing the subtitles in the desired language at the bottom of the screen

Saving the transcript text with an export option


Desired user journey

Solution

01

Automatic transcription

Automatic transcription eliminates the need for an external transcriber, ensuring a faster and more efficient process of converting spoken words into written text.

02

Language choosing

Each participant has the option to select
a language they understand, enhancing communication and ensuring that everyone can actively engage in the discussion using their preferred language.

03

Adjusting the subtitles

Each participant will have the option to choose the design of captions, allowing for
a personalized and clear viewing experience based on individual preferences.

04

On and off

When you select the transcription option, it will be activated, and the transcription will be applied in real-time. If needed, you can stop the transcription with another press, providing users with control and flexibility during the conversation.

05

Matching during the call

If during the conversation you want to change the language or change the design, you can easily do so by clicking- giving users the flexibility to customize their experience as needed.

06

Saving the transcript of the conversation

At the end of the conversation, the host will have the option to save the transcript, and a summary of the conversation will be provided.

next project

Let's Talk 054.8450521

Create a free website with Framer, the website builder loved by startups, designers and agencies.